PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Dattebayo! ??



dark.lord
24.Şubat.2012, 21:53
http://www.macwallpapers.eu/bulkupload/Anime/1/Anime/Anime%20Cartoons%20Anime%20Killer%20Desktop.jpg


Yahu bu naruto anime de mangada falan sürekli bu kelimeyi diyormuş ? ben neden hiç hatırlamıyorum bizim çeviri gruplarımı yedi bu kelimeyi ? ki sanmıyorum önemli bi kelime narutoya göre yememişlerdir se ben neden hiç duymadım :freez:

Xj8
24.Şubat.2012, 22:01
Çeviri grubu söylemiyorsa bile animeyi sessiz izliyor değilsin herhalde :) Anlamını ben de çok merak ediyorum. Animez' de ''Gerçekten'' diye çeviriyorlar. Ben animeyi izlerkende ''Dattebayo'' yazıyorlardı : ) Annesi de ''Dettabane'' diyor. Çeviride hata yoksa annesinin kullandığı argo birşeymiş.

dark.lord
24.Şubat.2012, 22:10
Benimde merak ettim o ama gerçi ilk izlediğim anime naruto olduğu için bırakın datteboya yı naruto denmesini bile anlayamıyordum :D

Burakesan
24.Şubat.2012, 23:09
Dattebayonun doğru düzgün bir çevirisinin olmadığını biliyorum.Ama bizdeki 'lan' ile karşılanabilir.Sonuçta Naruto ve anneside 'dattebayo' yu heyecanlandıklarında veya sinirlendiklerinde kullanıyorlar.Bizdeki 'lan' içinde aynısı geçerli (tamamen kendi çevirim ... doğru olup olmadığı konusunda herhangi bir kanıtım yok :)

dark.lord
24.Şubat.2012, 23:24
Yorum için saol burak aklıma yattı

Strawberry
10.Mart.2012, 21:19
Animede zaman zaman her kelimenin sonuna eklediğinde ben pekiştirme, yoğun tepkisini belirtme tarzı bir şey anlıyordum. Ama denildiği gibi dattebayonun bir anlamı yok, konu açıklığa kavuşmuş ancak yine de söyleyeyim dedim.:)

Burakesan
10.Mart.2012, 21:26
Şekil A - Naber,ne yapıyorsun ?

Şekil B - Ne yapıyorsun lan !?

lan = Dattebayo

Japoncada;

Şekil A - Nande?

Şekil B - Nandebayo? (geldiği kalimeye göre kırpılıyor biraz)

Daha anlaşılır olması adına örnek vermeye çalıştım.Umarım anlaşılır olmuştur:005_[1]:

Lambo
10.Mart.2012, 21:30
Dattebayo :D

Amigochan
22.Temmuz.2012, 00:25
Dattebayonun doğru düzgün bir çevirisinin olmadığını biliyorum.Ama bizdeki 'lan' ile karşılanabilir.Sonuçta Naruto ve anneside 'dattebayo' yu heyecanlandıklarında veya sinirlendiklerinde kullanıyorlar.Bizdeki 'lan' içinde aynısı geçerli (tamamen kendi çevirim ... doğru olup olmadığı konusunda herhangi bir kanıtım yok :)
Naruto için bu heyecanlanma işi geçerli değil bence o sakin de olsa hayacanlı da dattbayo diyor her cümlede bilirsin :D annesi ama heyecanlanınca söylüyor annesinin dediği Lan narutonun dediği ise Kora! gibi bir şey olabilir diye tahmin ediyorum