AnimeSue Online Anime Merkezi AnimeSue Online Manga Merkezi AnimeSue Anime FanClubs
Toplam 7 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 7 arasi kadar sonuc gösteriliyor
Like Tree5Beğeni
  • 4 Post By Burakesan
  • 1 Post By Jerk

Japonca Başlangıç

Japonca ve Japon Kültürü forum başlığına Japonca Başlangıç konusunun bir özeti: ...
  1. #1
    Burakesan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Array
    Üyelik tarihi
    19.Kasım.2011
    Mesajlar
    1,495

    Japonca Başlangıç

    1-ZamirlerA-Şahıs Zamirleri
    Kanji Hiragana Roomaji Anlamı
    わたし Watashi Ben
    貴方 あなた Anata Sen
    かれ Kare O (erkek)
    彼女 かのじょ Kanojo O (bayan)
    私達 わたしたち Watashi-tachi Biz
    貴方方 あなたがた Anata gata Siz
    彼等 かれら Kare-ra Onlar

    B-İşaret Zamirleri

    Hiragana Roomaji Anlamı Açıklama
    これ Kore Bu Konuşmacıya yakın
    それ Sore Şu Dinleyiciye yakın
    あれ Are O Her ikisine uzak
    İşaret sıfatları işaret zamirlerinden farklıdır:
    この
    Kono (bu), その Sono (şu), Ano (o).

    2-は
    wa edatı
    Japonca cümlelerde özneden hemen sonra gelir ve cümlenin konusunu belirleyicidir. Türkçe karşılığı yoktur. Yazıda Hiragana ha ile gösterilir.
    3-ですdesu eylemi Japonca desu, Türkçe "-yım, -sın, -dır, -yız, -sınız, -dırlar" eklerinin karşılığı gibidir.Özne + wa + ad/sıfat + desu.私はトルコ人です。

    Watashi wa Toruko-jin desu.
    Ben Türk'üm.

    Olumsuz cümlede desu yerine ではありません 'dewa arimasen' veya じゃありません 'ja arimasen' kullanılır

    私は学生ではありません。

    Watashi wa gakusei dewa arimasen.

    私は学生じゃありません。

    Watashi wa gakusei ja arimasen.

    Ben öğrenci değilim.

    Geçmiş zamanda ise
    でした 'deshita' kullanılır. Türkçe "idim, idin, idi, idik, idiniz, idiler" gibi bir anlamı vardır.

    私は先生でした。

    Watashi wa sensei deshita.
    Ben öğretmendim.

    Geçmiş zamanda olumsuz cümlelerde
    ではありませんでした'dewa arimasen deshita'
    veya じゃありませんでした 'ja arimasen deshita' şeklindeki yapı kullanılır.

    私は先生ではありませんでした。

    Watashi wa sensei dewa arimasen deshita.

    私は先生じゃありませんでした。

    Watashi wa sensei ja arimasen deshita.
    Ben öğretmen değildim.

    4-Edatlar
    Japonca'da Türkçe'deki isim çekim eklerine benzer fonksiyonda kullanılan edat- ların başlıcaları şunlardır: e : -a, -e, -ya, -ye

    ni: -a, -e, -ya, -ye; -da, -de, -ta, -te
    de: -da, -de, -ta, -te
    no: -(n)ın, -(n)in, -(n)un, -(n)ün
    o : Nesneyi belirtir. Türkçe -ı, -i, -yı, -yi ekine yakındır.
    ga: yalın hali belirtme takısı.
    から kara: -den, -dan, -ten, -tan
    より yori: -den, -dan, -ten, -tan (kıyas)
    の他に no hoka ni: -den başka
    以来 irai: -den beri
    の為に no tame ni: -den dolayı
    の前に no mae ni: -den önce
    の前で no mae de: -den önce
    の方へ no hoo e: -e doğru
    によれば ni yoreba: -e göre
    made: -e kadar
    の代わり no kawari ni: -in yerine
    無しで nashi de: -sız, -siz, -suz, -süz
    の下に no shita ni: -in altına; -in altında
    の間に no aida ni: -in arasında, -in aralarında
    の後に no ato ni: -in ardından
    の後ろに no ushiro ni: -in arkasında
    周り no mawari ni: -in etrafında
    どこへ Doko e : Nereye
    トルコで Toruko de: Türkiye'de
    ここに Koko ni : Buraya; burada
    貴方を愛して居ます。

    Anata o aishite-imasu.
    Seni seviyorum. vs.

    私の
    Watashi no: Benim
    貴方の Anata no : Senin
    彼の Kare no : Onun
    彼女の Kanojo no : Onun
    vs.
    ka: Sorularda kullanılan edattır. Kullanılış şekli soru işareti gibidir. Yani her cümlenin sonunda bulunur. Fiillerde kibar biçimde de bu böyledir. Ancak arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, fiilden sonra のですか?no desu ka? şeklindeki yapı kullanılır.

    貴方は日本人ですか?

    Anata wa Nihon-jin desu ka?

    Siz Japon musunuz?

    は来ますか?
    Kare wa kimasu ka?
    O gelir mi? / O gelecek mi?


    貴方はいつ来たのですか?

    Anata wa itsu kita no desu ka?
    Sen ne zaman geldin?

    5-Fiiller
    Japonca fiillerin şu şekilleri bulunur:

    A-Sözlük biçimi
    :
    Fiilin sözlüklerde bulunan biçimidir. Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde geniş ve gelecek zamanı ifade eder:
    私は来る
    Watashi wa kuru.
    Ben gelirim. / Ben geleceğim.
    Sözlük biçimine koto, mono ve hito getirilerek isim-fiil yapılır:

    暮らす
    kurasu-koto: yaşamak,
    無くなる
    nakunaru-mono: kaybolan,
    暮らす
    kurasu-hito: yaşayan.

    Buradaki
    mono bir nesne için, hito ise bir insan için kullanılır.
    B-ない nai biçimi: Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, geniş ve gelecek zamanın olumsuz şeklidir:私は来ない

    Watashi wa konai.
    Ben gelmem. / Ben gelmeyeceğim.

    Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, olumsuz emir şekli olarak
    nai biçimi + de kullanılır:

    ikanai!
    gitme!

    C-ta biçimi
    :
    Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde geçmiş zaman şeklidir.

    Watashi wa itta.
    Ben gittim.

    D-masu biçimi
    :
    Kibar dilde geniş ve gelecek zaman şeklidir.

    Watashi wa kimasu.
    Ben gelirim. Ben geleceğim.

    E-masen biçimi
    :
    masu biçiminin olumsuzudur.

    Watashi wa kimasen.
    Ben gelmem. Ben gelmeyeceğim.

    Kibar dilde geçmiş zaman olumsuzda
    masen biçimi + deshita kullanılır.

    Watashi wa kimasen deshita.
    Ben gelmedim.

    F-mashita biçimi
    :
    Kibar dilde geçmiş zaman biçimidir.

    Watashi wa kimashita.
    Ben geldim.

    G-te biçimi
    :
    Emirlerde kullanılır.

    itte!
    git!

    Emir şekline
    kudasai getirilerek kibarlaştırılır. Kibar dilde şimdiki zaman olumlu şekli için te biçimi + imasu, olumsuz şekli için ise te biçimi + imasen kullanılır.

    Watashi wa itte imasu.
    Ben gidiyorum.
    Watashi wa itte imasen. Ben gitmiyorum.

    Fiillerin başka şekilleri de vardır. Aşağıda
    iku gitmek fiilinin çeşitli şekilleri bulunmaktadır:
    ikanai: gitmez- (samimi)
    ikanakatta: gitmedi- (samimi)
    ikanai de! : gitme! (samimi)
    ikanai de kudasai!: gitmeyin! (kibar)
    ikanakereba naranai: gitmek zorunda- (samimi)
    ikanakereba narimasen: gitmek zorunda- (kibar)
    ikanakereba nakute (mo) ii (desu): gitmek zorunda değil-
    ikimasu: gider- (kibar)
    ikimasen: gitmez- (kibar)
    ikimashita: gitti- (kibar)
    ikimasen deshita: gitmedi- (kibar)
    ikimashoo: gidelim
    ikitai: gitmek istiyor-
    ikitaku nai: gitmek istemiyor- (samimi)
    ikitaku arimasen: gitmek istemiyor- (kibar)
    ikitakatta: gitmek istedi-
    ikitaku nakatta: gitmek istemedi- (samimi)
    ikitaku arimasen deshita: gitmek istemedi- (kibar)
    iki nagara: giderek
    iku: gider- (samimi)
    iku rashii: gidermiş-
    iku soo desu: gidermiş-
    iku deshoo: gidecek-
    iku koto: gitmek, gitme(si)
    iku koto ga dekiru: gidebilir- (yeterlilik-samimi)
    iku koto ga dekimasu: gidebilir- (yeterlilik-kibar)
    iku kamo shirenai: gidebilir- (ihtimal-samimi)
    iku kamo shiremasen: gidebilir- (ihtimal-kibar)
    iku ni chigai nai: gitse gerek (samimi)
    iku toki: giderken
    iku hito: giden (kişi)
    iku ni chigai arimasen: gitse gerek (kibar)
    iku hoo ga ii (desu): gitmek daha iyi
    iku hazu datta: gidecekti- (samimi)
    iku hazu deshita: gidecekti- (kibar)
    iku ya inaya: gider gitmez
    iku to: gidince
    iku tame ni: gitmek için
    iku mae ni: gitmeden önce
    iku naraba: giderse-
    itta rashii: gitmiş-
    itta soo desu: gitmiş-
    itta toki: gittiği zaman
    itta naraba naa!: keşke gitse!
    itta ra naa!: keşke gitse!
    itta naraba yokatta noni!: keşke gitseydin(iz)!
    itta ra yokatta noni!: keşke gitseydin(iz)!
    itta naraba yokatta naa!: keşke gitseydim/gitseydik!
    itta ra yokatta naa!: keşke gitseydim/gitseydik!
    itte!: git! (samimi)
    itte kudasai!: gidin! (kibar)
    itte kudasaimasen ka?: gider misin(iz)? (rica)
    itte: gidip
    itte wa naranai: gitmemeli- (samimi)
    itte wa narimasen: gitmemeli- (kibar)
    itte mo ii desu ka?: gidebilir miyim? (müsaade)
    itte mo ii desu: gidebilirsin. (müsaade)
    itte wa ikaga desu ka?: gider misin(iz)? (önerme)
    itte mo: gitsin, gitse de
    ike! git! (kaba)
    ikuna! gitme! (kaba)

    Arkadaşlar ben bu bilgilerden oldukça faydalandım.Hatta animelerde duyduğum kelimelerle beraber artık bazı cümleleri çevirebilme seviyesine kadar geldim (tabi romanji XD).Sizde inceleyin derim.Tabi bunları ben yazmadım.Zannedersem Türk bir arkadaşımız,Japon kültürü ve diliyle oldukça ilgili,bunları oturup yazmış.Kendisine 'Teşekkür' ediyorum.

    Bunlardan daha fazlasını ve Japoncayla alakalı daha fazla bilgi edinmek isterseniz



    smlyhee, Jerk, crowcass ve 1 diğerleri bunu beğendi.

    Konu Burakesan tarafından (05.Şubat.2012 Saat 23:01 ) değiştirilmiştir.

  2. #2
    -kyouko- - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Array
    Üyelik tarihi
    03.Aralık.2011
    Mesajlar
    276
    Çok sevdim bu blogu hemen sık kullanılanlara ekledim Bilgiler için çoook teşekkür ederim





  3. #3
    anime kızı - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Array
    Üyelik tarihi
    30.Kasım.2011
    Mesajlar
    291
    Daha önce sitelerde anlatımlar görmüştüm ama japonca yazılışlarını hiç görmemiştim çok teşekkürler süper bir paylaşım...




  4. #4

    Array
    Üyelik tarihi
    31.Ocak.2012
    Mesajlar
    45
    faydalı paylaşım



    Burakesan bunu beğendi.

  5. #5
    Burakesan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Array
    Üyelik tarihi
    19.Kasım.2011
    Mesajlar
    1,495
    Blog çok güzel ve faydalı .. Asıl Blog'ta biraz gezinin derim





  6. #6
    Banned
    Array
    Üyelik tarihi
    21.Aralık.2011
    Mesajlar
    538
    paylaşım için teşekkürler..




  7. #7
    darkwolf - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Array
    Üyelik tarihi
    20.Kasım.2011
    Mesajlar
    548
    eline sağlık




Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  
Yukarı Uç

SEO by vBSEO 3.6.0 PL2